Objetivo: validar lingüísticamente, a través del proceso de traducción y adaptación cultural, la escala Glamorgan para la valoración del riesgo de desarrollar úlceras por presión en pacientes pediátricos.
Material y método: estudio descriptivo llevado a cabo en el Servicio de Pediatría del Complejo Asistencial Universitario de León. Se realizó la traducción-retrotraducción de la escala original al español. Formaron parte del estudio todos los niños ingresados en el servicio de pediatría desde el 9/04/2012 al 8/06/2012, cuyos padres dieron su consentimiento por escrito. Se determinó la consistencia interna y concordancia intra e interobservador con el programa SPSS.
Resultados: se realizaron un total de 38 registros procedentes de la unidad de pediatría, neonatología y UCI pediátrica. El 84,2% correspondieron a niños en estado no crítico. La estancia media de ingreso fue de 3,5 días y el promedio de peso de 7,63 kg. El 55,3% fueron varones y el 86,8% fueron blancos/caucásicos. El motivo de ingreso más frecuente fue la prematuridad (34%). La escala ha mostrado una buena consistencia interna con un alfa de Cronbach de 0,7. La concordancia intraobservador para el total de la puntuación medida mediante el coeficiente de correlación intraclase fue de 0,997, mientras que la concordancia interobservador fue de 0,584.
Conclusiones: la escala Glamorgan ha presentado una alta consistencia interna. La concordancia intraobservador ha sido elevada a diferencia de la concordancia interobservador, lo cual puede ser debido al escaso número de registros, a la falta de comprensión de algún ítem o a la influencia de los observadores. Se propone incrementar el número de registros, elaborar una planilla explicativa para la valoración de cada uno de los ítems y una mejora en la selección de los observadores, en aras de continuar el proceso de validación de la herramienta.